sina seme? -- lawal' toki.
mi anpa tan seme?
soweli tu li utala.
o' li lon len ante.
lon loje anu suno la
ona li suli kin.
o lawa mi! sina moli!
sina wile lukin.
ona li toki li awen toki
li lawa pi Katami.
ala li lon tom' ona la
kon taso li kalama.
jan ala li lon tom' ona la
kon taso li kalama.
This is a translation of G.R.R. Martin's The Rains of Castamere (from A Storm of Swords).
This is also about my 3rd major version of the translation, the date is of the very first attempt('s publication). It was finalized around october 2017.
Hi, I'm uhm... well, me.
jan Sotan, Ae. Dschorsaanjo, jan ala, or just Zoli
and this is the mostly spoken word renditions of pieces written in toki pona, released or otherwise.
As the title says, it is not going to be my usual stuff.
You shall hear lyrics previously unrecorded, possibly unpublished,
along with some that you might have heard before,
long and long agone in a galaxy we occupy.
After these last few sentences though, nigh everything shall be in toki pona, so...
original script of performance for suno pi toki pona
just a silly little comic I drew
tenpo mute la tawa sina la mi wile toki e ijo.
mi ken ala awen e kalama ni, la mi wile awen tawa kon.
toki mi li lon. sitelen sina li jaki.
o tawa mama sina li nimi e ona sama "Mami!"
sitelen mi li sitelen sama ala sitelen pi jan ante.
sitelen mi li sitelen sama pu. ona li ken ala ike ante.
tenpo mun pini mute la mi toki e ni: "I'm back!"
tenpo ni la mi sitelen li toki ala awen...
Very short (~200 words) flash story inspired by a rather depressing song in basically the same setting as another (early, thus bad) short story of mine.
Published on 25th December 2020.
So I made a vid about sitelen lili (or attempted to, depending on whether the recording's usable)