Hi, I'm uhm... well, me.
jan Sotan, Ae. Dschorsaanjo, jan ala, or just Zoli
and this is the mostly spoken word renditions of pieces written in toki pona, released or otherwise.
As the title says, it is not going to be my usual stuff.
You shall hear lyrics previously unrecorded, possibly unpublished,
along with some that you might have heard before,
long and long agone in a galaxy we occupy.
After these last few sentences though, nigh everything shall be in toki pona, so...
original script of performance for suno pi toki pona
average 107 226 kilometers an hour
the Earth's moving, spinning, rotating, dour
and just moves forth and further away
from the core
from the base
from the center of the milky way...
Szerettem egy lányt annó.
Úgy hittem boldog voltam akkor,
de jött a sors és közbeszólt,
nem tudtam, de éreztem,
hogy valami változott.
A világunk változott.
Más lett a hely, más a pozíció,
más a forgás sebessége, más az ember egészsége,
más a légkör, más a nyomás,
érzem már, 'hogy feszül a dobhártyám.
Más a rezgés, más a hullám,
remeg a hangszál.
Túl sok a basszus, túl halk a gitár,
diszharmóniában játszák a Bohém Rapszódiát,
ez így nem működhet tovább...
This post is in Hungarian! Please don't worry, I'd be writing it in English if it was about things that I activaly do in English. But this happened to be one of the very few exceptions that heavily language-dependent (at the moment at least)
Nemrég feltöltöttem a Szerettem őt új verzióját, valamint az eredeti "végleges" verziót. De mi vezetett ahhoz, hogy újra fel kelljen töltenem egy verset, pedig még a cím se változott?
Szerettem egy lányt annó.
Úgy hittem boldog voltam akkor,
de jött a sors és közbeszólt,
nem tudtam, de éreztem,
hogy valami változott.
A világunk változott.
Más lett a hely, más a pozíció,
más a forgás sebessége, más az ember egészsége,
más a légkör, más a nyomás,
érzem már, 'hogy feszül a dobhártyám.
Más a rezgés, más a hullám,
remeg a hangszál.
Túl sok a basszus, túl halk a gitár,
diszharmóniában játszák a Bohém Rapszódiát...
sina wile utala.
mi toki.
sina wile unpa, la mi toki.
mi toki li toki li toki. mi toki.
tenpo pini la mi pali e musi.
taso mi pini.
mi pilin ike li lili...
Hylo
I meant to say seeya
I meant to say hello
I'm just a student and my name you know
because this is all you know, I'd introduce myself
so...
here we go...
Today (but technically I started yesterday) I wrote the first version of the About page.
Várok rád
Csak várok
Hallgatom a csendet, amíg várok
Állok az esőben
Rád gondolok
Ázok, elázok
Beütnek a felesek...
Hát itt vagy
Itten vagy énvelem
Találkozunk e téren, ami végtelen síkok által alkotott
Elképzelhetetlenül tárgyilagos, absztrakt, de praktikus
Ezerszer vitatott, elvesztett alkonyokat okozó, alattomos
Lehet akár Eukleidészi, akár Bólyai-féle, kettőnk kapcsolata nem lehet imaginárius
Nem lehet kitalált
Nem lehet hipoterikus
Bizonyítani mégsem lehet igazán
Mégis fogadjuk csak el annak igazát...